This morning I was at the University library, reading some things on Argento. One thing that struck me again was how whenever we (i.e. the Anglophone audience) read something about the giallo film in relation to the slasher, it is invariably with cause and effect somewhat mixed up: The American form, though historically later, is taken as the norm / reference point, from which the Italian one deviates, when it is really more the other way round.
So, I wondered, was there anything written in Italian at the time the American slasher film was emerging which looked at the way it deviated from the giallo as norm / model / reference point?
That, for instance, Friday the 13th took the template of A Bay of Blood but substituted a sexual subtext for an economic one, maybe because class based identity politics have never been that important in the USA as compared to Europe and “they” (i.e. Americans) seems to have more problems with sex than “we” (i.e. Italians / Europeans) do.
Or has the interplay always been so convoluted that any attempt to find a point of origin will inevitably fail or entail reifying the fluidity of the giallo into an for once and all essence?
Even if there is no answer, it is an interesting question, I think...